ἀποδῷ

apodídōmi

pay back

To give back, to return what is owed or due; to make restitution or payment; to render or provide in response to obligation, expectation, or merit. The verb primarily expresses the act of giving something back or returning it in accordance with a prior arrangement, expectation, or responsibility. It is also used for performing or fulfilling a duty, paying a debt or obligation, and sometimes in the sense of rendering an account or recompense (positive or negative). In transactional contexts, can denote 'pay' or 'repay'; in legal or ethical contexts, 'give justice' or 'deliver a verdict'; in personal relations, 'reward,' 'requite,' or 'avenge.'

G591

Matthew 18:30 · Word #13

Lexicon G591

Lemmaἀποδίδωμι
Transliterationapodídōmi
Strong'sG591
DefinitionTo give back, to return what is owed or due; to make restitution or payment; to render or provide in response to obligation, expectation, or merit. The verb primarily expresses the act of giving something back or returning it in accordance with a prior arrangement, expectation, or responsibility. It is also used for performing or fulfilling a duty, paying a debt or obligation, and sometimes in the sense of rendering an account or recompense (positive or negative). In transactional contexts, can denote 'pay' or 'repay'; in legal or ethical contexts, 'give justice' or 'deliver a verdict'; in personal relations, 'reward,' 'requite,' or 'avenge.'

Morphology V AOR ACT SUBJ 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasepay back
Literalshould-pay-back

Lexical Info

Lemmaἀποδίδωμι
Strong'sG591

SIBI-P1 Translation G591-12

may repay

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), active voice, subjunctive mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist active subjunctive, third person singular, expresses a simple, undefined action that is potential or contingent: "he/she/it may repay." "Repay" preserves the core sense of giving back what is owed or due, reflecting the root idea of returning or rendering in accordance with obligation.

View full lexicon entry for G591 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

may repay

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "should repay".