σύνδουλος
sýndoulos
fellow servant
A person who shares the status of enslaved person or servant with others; one who is under the authority of the same master, most often used in contexts where communal service, mutual subordination, or shared obligations are emphasized. The word denotes someone who is a co-slave or co-servant, highlighting collective dependency and coexistence under the same authority or master.
Matthew 18:29 · Word #4
Lexicon G4889
| Lemma | σύνδουλος |
| Transliteration | sýndoulos |
| Strong's | G4889 |
| Definition | A person who shares the status of enslaved person or servant with others; one who is under the authority of the same master, most often used in contexts where communal service, mutual subordination, or shared obligations are emphasized. The word denotes someone who is a co-slave or co-servant, highlighting collective dependency and coexistence under the same authority or master. |
Morphology N NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | fellow servant |
| Literal | fellow-slave |
Lexical Info
| Lemma | σύνδουλος |
| Strong's | G4889 |
SIBI-P1 Translation G4889-03
co-slave
| Morphological Notes | Noun, nominative, masculine, singular (Gr,N,,,,,NMS); functions as a subject-form masculine singular noun. |
| Rendering Rationale | "Co-slave" directly reflects the compound συν (with, together) and δοῦλος (slave), preserving the shared status of servitude under one master. The nominative masculine singular form is represented as a singular personal designation. |
View full lexicon entry for G4889 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
fellow-slave
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Standardized from "co-slave". |