ἁψάμενος
háptō
To fasten to, attach, or bind; in metaphorical and later contexts, to touch, take hold of, or grasp. In a particular sense, also to ignite, light, or set on fire (especially of lamps or flames). The primary lexical meaning is to attach or fasten physically, with an extended sense of touching or grasping, as well as lighting or kindling.
Matthew 17:7 · Word #6
Lexicon G681
| Lemma | ἅπτω |
| Transliteration | háptō |
| Strong's | G681 |
| Definition | To fasten to, attach, or bind; in metaphorical and later contexts, to touch, take hold of, or grasp. In a particular sense, also to ignite, light, or set on fire (especially of lamps or flames). The primary lexical meaning is to attach or fasten physically, with an extended sense of touching or grasping, as well as lighting or kindling. |
Morphology V AOR MID PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἅπτω |
| Strong's | G681 |
SIBI-P1 Translation G681-01
having attached himself to
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (completed action), middle voice (self-involved/reflexive), participle; nominative masculine singular. |
| Rendering Rationale | The aorist participle conveys a completed action, and the middle voice reflects personal involvement or self-interest. "Having attached himself to" preserves the primary root sense of fastening or binding while reflecting the reflexive nuance of the middle voice. |
View full lexicon entry for G681 →
SILEX v2