ἰχθὺν
ichthýs
fish
A fish; primarily refers to an aquatic, gill-breathing vertebrate. The term encompasses both generic and specific references to fish, as an animal, a source of food, or as the object of activity (fishing, catching, preparing, consuming). In extended or figurative contexts (e.g., symbolic speech or early Christian literature outside the New Testament), it may take metaphorical significance, but in Koine sources it typically denotes an actual fish.
Matthew 17:27 · Word #15
Lexicon G2486
| Lemma | ἰχθύς |
| Transliteration | ichthýs |
| Strong's | G2486 |
| Definition | A fish; primarily refers to an aquatic, gill-breathing vertebrate. The term encompasses both generic and specific references to fish, as an animal, a source of food, or as the object of activity (fishing, catching, preparing, consuming). In extended or figurative contexts (e.g., symbolic speech or early Christian literature outside the New Testament), it may take metaphorical significance, but in Koine sources it typically denotes an actual fish. |
Morphology N ACC M SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | fish |
| Literal | fish |
Lexical Info
| Lemma | ἰχθύς |
| Strong's | G2486 |
SIBI-P1 Translation G2486-03
a fish
| Morphological Notes | Noun, accusative masculine singular (Gr,N,,,,,AMS); functions as a singular direct object form. |
| Rendering Rationale | The noun denotes a literal aquatic animal (fish) in Koine usage. The accusative masculine singular form is reflected in English as the singular direct object, expressed naturally as "a fish." |
View full lexicon entry for G2486 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
a fish
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is correct: indefinite 'a fish' is appropriate for ἰχθὺν here. |