Matthew 17:25
Interlinear Text
λέγει
legei
He says
he/she says
he says
V PRS ACT IND 3P SG
ναί
nai
Yes
Yes
Yes
RESP
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
εἰσελθόντα
eiselthonta
having entered
those having entered
those having entered into
V AOR ACT PTCP NOM N PL
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
οἰκίαν
oikian
house
a dwelling
house
N ACC F SG
προέφθασεν
proephthasen
anticipated
was preceding
anticipated
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτὸν
auton
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Jesus
Iēsous
Iesous
N NOM M SG
λέγων
legon
saying
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M SG
τί
ti
What
what?
what
PRO.Q NOM N SG
σοι
soi
to you
to you
to you
PRO.P 2P DAT SG
δοκεῖ
dokei
seems
seems
does it seem
V PRS ACT IND 3P SG
Σίμων
simon
Simon
Simon
Simon
N VOC M SG
οἱ
oi
the
the ones
the
ART NOM M PL
βασιλεῖς
basileis
kings
rulers
kings
N NOM M PL
τῆς
tes
of the
of the
of the
ART GEN F SG
γῆς
ges
earth
of the land
earth
N GEN F SG
ἀπὸ
apo
from
from
from
PREP GEN
τίνων
tinon
whom
of whom?
of whom
PRO.Q GEN M PL
λαμβάνουσιν
lambanousin
do they receive
they are taking
they are taking
V PRS ACT IND 3P PL
τέλη
tele
custom
end-points
taxes
N ACC N PL
ἢ
e
or
or
or
CONJ
κῆνσον
kenson
tribute
census tax
census tax
N ACC M SG
ἀπὸ
apo-2
from
from
from
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
the
ART GEN M PL
υἱῶν
uion
sons
son
sons
N GEN M PL
αὐτῶν
auton-2
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
ἢ
e-2
or
or
or
CONJ
ἀπὸ
apo-3
from
from
from
PREP GEN
τῶν
ton-2
the
the
the
ART GEN M PL
ἀλλοτρίων
allotrion
strangers
of others
others
ADJ.S GEN M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγει legei | He says | V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 2 | ναί nai | Yes | RESP | G3483 |
| 3 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 4 | εἰσελθόντα eiselthonta | having entered | V AOR ACT PTCP NOM N PL | G1525 |
| 5 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 6 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 7 | οἰκίαν oikian | house | N ACC F SG | G3614 |
| 8 | προέφθασεν proephthasen | anticipated | V AOR ACT IND 3P SG | G4399 |
| 9 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 10 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 11 | Ἰησοῦς iesous | Jesus | N NOM M SG | G2424 |
| 12 | λέγων legon | saying | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 13 | τί ti | What | PRO.Q NOM N SG | G5101 |
| 14 | σοι soi | to you | PRO.P 2P DAT SG | G4771 |
| 15 | δοκεῖ dokei | seems | V PRS ACT IND 3P SG | G1380 |
| 16 | Σίμων simon | Simon | N VOC M SG | G4613 |
| 17 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 18 | βασιλεῖς basileis | kings | N NOM M PL | G935 |
| 19 | τῆς tes | of the | ART GEN F SG | G3588 |
| 20 | γῆς ges | earth | N GEN F SG | G1093 |
| 21 | ἀπὸ apo | from | PREP GEN | G575 |
| 22 | τίνων tinon | whom | PRO.Q GEN M PL | G5101 |
| 23 | λαμβάνουσιν lambanousin | do they receive | V PRS ACT IND 3P PL | G2983 |
| 24 | τέλη tele | custom | N ACC N PL | G5056 |
| 25 | ἢ e | or | CONJ | G2228 |
| 26 | κῆνσον kenson | tribute | N ACC M SG | G2778 |
| 27 | ἀπὸ apo-2 | from | PREP GEN | G575 |
| 28 | τῶν ton | the | ART GEN M PL | G3588 |
| 29 | υἱῶν uion | sons | N GEN M PL | G5207 |
| 30 | αὐτῶν auton-2 | their | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 31 | ἢ e-2 | or | CONJ | G2228 |
| 32 | ἀπὸ apo-3 | from | PREP GEN | G575 |
| 33 | τῶν ton-2 | the | ART GEN M PL | G3588 |
| 34 | ἀλλοτρίων allotrion | strangers | ADJ.S GEN M PL | G245 |