Matthew 16:23
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
he
the
the
but
now
but
turned
having been turned
having turned
said
he said
he said
to-the
to the
to the
Peter
to Rock
Petros
go
Go away
Go away
behind
behind
behind
me
of me
of I
Satan
Adversary!
Satan
stumbling-block
stumbling snare
a stumbling-block
you-are
you are
you are
to-me
of me
of I
for
that
because
not
not
not
you-think
you are minded
you are thinking
the
the (neuter plural)
the things
of-the
of the
of the
God
of a god
of God
but
but rather
but rather
the
the (neuter plural)
the things
of-the
the
of the
men
of human beings
of human beings
Interlinear Text
ὁ
o
he
the
the
PRO.P NOM M SG
δὲ
de
but
now
but
CONJ
στραφεὶς
strapheis
turned
having been turned
having turned
V AOR PASS PTCP NOM M SG
εἶπεν
eipen
said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
τῷ
to
to-the
to the
to the
ART DAT M SG
Πέτρῳ
petro
Peter
to Rock
Petros
N DAT M SG
ὕπαγε
upage
go
Go away
Go away
V PRS ACT IMP 2P SG
ὀπίσω
opiso
behind
behind
behind
PREP GEN
μου
mou
me
of me
of I
PRO.P 1P GEN SG
Σατανᾶ
satana
Satan
Adversary!
Satan
N VOC M SG
σκάνδαλον
skandalon
stumbling-block
stumbling snare
a stumbling-block
N NOM N SG
εἶ
ei
you-are
you are
you are
V PRS ACT IND 2P SG
ἐμοῦ
emou
to-me
of me
of I
PRO.P 1P GEN SG
ὅτι
oti
for
that
because
CONJ.S
οὐ
ou
not
not
not
PART
φρονεῖς
phroneis
you-think
you are minded
you are thinking
V PRS ACT IND 2P SG
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the things
PRO.D ACC N PL
τοῦ
tou
of-the
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
of God
N GEN M SG
ἀλλὰ
alla
but
but rather
but rather
CONJ.C
τὰ
ta-2
the
the (neuter plural)
the things
PRO.D ACC N PL
τῶν
ton
of-the
the
of the
ART GEN M PL
ἀνθρώπων
anthropon
men
of human beings
of human beings
N GEN M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o | he | PRO.P NOM M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | στραφεὶς strapheis | turned | V AOR PASS PTCP NOM M SG | G4762 |
| 4 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 5 | τῷ to | to-the | ART DAT M SG | G3588 |
| 6 | Πέτρῳ petro | Peter | N DAT M SG | G4074 |
| 7 | ὕπαγε upage | go | V PRS ACT IMP 2P SG | G5217 |
| 8 | ὀπίσω opiso | behind | PREP GEN | G3694 |
| 9 | μου mou | me | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 10 | Σατανᾶ satana | Satan | N VOC M SG | G4566 |
| 11 | σκάνδαλον skandalon | stumbling-block | N NOM N SG | G4625 |
| 12 | εἶ ei | you-are | V PRS ACT IND 2P SG | G1510 |
| 13 | ἐμοῦ emou | to-me | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 14 | ὅτι oti | for | CONJ.S | G3754 |
| 15 | οὐ ou | not | PART | G3756 |
| 16 | φρονεῖς phroneis | you-think | V PRS ACT IND 2P SG | G5426 |
| 17 | τὰ ta | the | PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 18 | τοῦ tou | of-the | ART GEN M SG | G3588 |
| 19 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 20 | ἀλλὰ alla | but | CONJ.C | G235 |
| 21 | τὰ ta-2 | the | PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 22 | τῶν ton | of-the | ART GEN M PL | G3588 |
| 23 | ἀνθρώπων anthropon | men | N GEN M PL | G444 |