ἔδησεν

déō

bound

To tie, bind, or fasten with physical or figurative constraints. At its core, δέω indicates the act of binding with rope, cords, or similar means—either literally (to fasten together, tie up, chain, fetter) or figuratively (to restrain, confine obligations, or establish a legal, moral, or spiritual bond or duty). In legal and metaphorical contexts, it extends to 'binding' someone with laws, oaths, or conditions, or to being 'bound' by duty or necessity.

G1210

Matthew 14:3 · Word #7

Lexicon G1210

Lemmaδέω
Transliterationdéō
Strong'sG1210
DefinitionTo tie, bind, or fasten with physical or figurative constraints. At its core, δέω indicates the act of binding with rope, cords, or similar means—either literally (to fasten together, tie up, chain, fetter) or figuratively (to restrain, confine obligations, or establish a legal, moral, or spiritual bond or duty). In legal and metaphorical contexts, it extends to 'binding' someone with laws, oaths, or conditions, or to being 'bound' by duty or necessity.

Morphology V AOR ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasebound
Literalbound

Lexical Info

Lemmaδέω
Strong'sG1210

SIBI-P1 Translation G1210-36

he bound

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past, undefined aspect), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, third person singular, expresses a simple completed act performed by a male or unspecified subject. "He bound" preserves the core idea of fastening or tying and reflects the completed past action inherent in the aorist indicative.

View full lexicon entry for G1210 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he bound

Same as P1Yes
RationaleP1 'he bound' properly conveys the verb ἔδησεν and matches the context of imprisonment.