συνήκατε
syníēmi
Have you understood
To bring together in the mind, to comprehend, perceive, or understand (by connecting ideas or information); to form an intelligent judgment or insight through considering how parts relate; in some contexts, to act with discernment or insight based on understanding.
Matthew 13:51 · Word #1
Lexicon G4920
| Lemma | συνίημι |
| Transliteration | syníēmi |
| Strong's | G4920 |
| Definition | To bring together in the mind, to comprehend, perceive, or understand (by connecting ideas or information); to form an intelligent judgment or insight through considering how parts relate; in some contexts, to act with discernment or insight based on understanding. |
Morphology V AOR ACT IND 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | Have you understood |
| Literal | understood-you |
Lexical Info
| Lemma | συνίημι |
| Strong's | G4920 |
SIBI-P1 Translation G4920-02
you comprehended
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed past), active voice, indicative mood, 2nd person plural. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, second person plural, denotes a completed action in past time: "you comprehended." "Comprehended" reflects the root sense of bringing elements together in the mind to form understanding. |
View full lexicon entry for G4920 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you understood
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In this context, the sense is of the disciples comprehending Jesus' teachings; 'you understood' is a more contextually precise rendering than 'you comprehended'. |