βλέπουσιν
blépō
To see, look at, or observe (with the physical eyes); with extended senses: to perceive, to be aware, to take notice of something, or to pay attention. In some contexts, it can imply being cautious or vigilant, especially with the sense 'take heed; beware.'
Matthew 13:16 · Word #7
Lexicon G991
| Lemma | βλέπω |
| Transliteration | blépō |
| Strong's | G991 |
| Definition | To see, look at, or observe (with the physical eyes); with extended senses: to perceive, to be aware, to take notice of something, or to pay attention. In some contexts, it can imply being cautious or vigilant, especially with the sense 'take heed; beware.' |
Morphology V PRS ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | βλέπω |
| Strong's | G991 |
SIBI-P1 Translation G991-21
they see
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing), active voice, indicative mood, 3rd person plural. |
| Rendering Rationale | The present active indicative, third person plural denotes an ongoing or general action performed by multiple subjects. "They see" preserves the active voice and present tense while reflecting the core meaning of visual perception from the root βλεπ-. |
View full lexicon entry for G991 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—