ἀναβλέπουσιν

anablépō

receive their sight

to look up, to regain or recover sight; primarily, to direct one's gaze upward (physically or metaphorically), but also in Koine Greek—especially in medical or healing contexts—to regain the capacity for sight or to recover vision. In narrative, may denote the act of turning one's attention upward or outward.

G308

Matthew 11:5 · Word #2

Lexicon G308

Lemmaἀναβλέπω
Transliterationanablépō
Strong'sG308
Definitionto look up, to regain or recover sight; primarily, to direct one's gaze upward (physically or metaphorically), but also in Koine Greek—especially in medical or healing contexts—to regain the capacity for sight or to recover vision. In narrative, may denote the act of turning one's attention upward or outward.

Morphology V PRS ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasereceive their sight
Literallook-up

Lexical Info

Lemmaἀναβλέπω
Strong'sG308

SIBI-P1 Translation G308-01

they look up

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing action), active voice, indicative mood, 3rd person plural.
Rendering RationaleThe compound ἀνά (upward) + βλέπω (to see) denotes directing one’s gaze upward or seeing again. The present active indicative, third person plural, expresses an ongoing or characteristic action performed by "they," hence "they look up."

View full lexicon entry for G308 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they look up

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "are regaining sight".