φιλῶν
philéō
loving
To feel affection for, to regard with personal attachment, or to express fondness toward someone or something. In various contexts, it denotes feelings of friendship, emotional warmth, or affection, as distinct from formal or principled love. The verb can also refer to the physical act of greeting or showing affection by kissing, especially on the cheek or hand, as an outward sign of welcome or fondness. Depending on the surrounding context, it expresses nuances from simple liking, friendship, to more intimate affection, without necessarily implying deep or sacrificial love.
Matthew 10:37 · Word #2
Lexicon G5368
| Lemma | φιλέω |
| Transliteration | philéō |
| Strong's | G5368 |
| Definition | To feel affection for, to regard with personal attachment, or to express fondness toward someone or something. In various contexts, it denotes feelings of friendship, emotional warmth, or affection, as distinct from formal or principled love. The verb can also refer to the physical act of greeting or showing affection by kissing, especially on the cheek or hand, as an outward sign of welcome or fondness. Depending on the surrounding context, it expresses nuances from simple liking, friendship, to more intimate affection, without necessarily implying deep or sacrificial love. |
Morphology V PRS ACT PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | loving |
| Literal | loving |
Lexical Info
| Lemma | φιλέω |
| Strong's | G5368 |
SIBI-P1 Translation G5368-08
loving (with affection)
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing action), active voice, participle; nominative masculine singular—"one who is loving/being fond of." |
| Rendering Rationale | The present active participle nominative masculine singular denotes one who is actively and characteristically showing affection or fondness. "Loving (with affection)" preserves the φιλ- root sense of personal attachment rather than principled or covenantal love. |
View full lexicon entry for G5368 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
loving (with affection)
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | SIBI-P1 'loving (with affection)' matches the context for 'ὁ φιλῶν' as a participial subject; no adjustment is needed. |