Matthew 10:23
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
—
whenever
—
—
now
—
—
they may pursue
—
—
you all
—
—
in
—
—
to the
—
—
to the city
—
—
to this one
—
—
Keep fleeing
—
—
into
—
—
the (feminine singular)
—
—
another (feminine singular)
—
—
truly
—
—
for
—
—
I say
—
—
to you all
—
—
not
—
—
not (contingently)
—
—
you may complete
—
—
the (feminine plural)
—
—
cities
—
—
of the
—
—
Israel
—
—
up to
—
—
would potentially
—
—
he/she/it may come
—
—
the
—
—
son
—
—
of the
—
—
of a human being
—
Interlinear Text
ὅταν
otan
whenever
CONJ.S
δὲ
de
now
CONJ
διώκωσιν
diokosin
they may pursue
V PRS ACT SUBJ 3P PL
ὑμᾶς
umas
you all
PRO.P 2P ACC PL
ἐν
en
in
PREP DAT
τῇ
te
to the
ART DAT F SG
πόλει
polei
to the city
N DAT F SG
ταύτῃ
taute
to this one
DET DAT F SG
φεύγετε
pheugete
Keep fleeing
V PRS ACT IMP 2P PL
εἰς
eis
into
PREP ACC
τὴν
ten
the (feminine singular)
ART ACC F SG
ἑτέραν
eteran
another (feminine singular)
PRO.I ACC F SG
ἀμὴν
amen
truly
EXCL
γὰρ
gar
for
CONJ
λέγω
lego
I say
V PRS ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you all
PRO.P 2P DAT PL
οὐ
ou
not
ADV
μὴ
me
not (contingently)
ADV
τελέσητε
telesete
you may complete
V AOR ACT SUBJ 2P PL
τὰς
tas
the (feminine plural)
ART ACC F PL
πόλεις
poleis
cities
N ACC F PL
τοῦ
tou
of the
ART GEN M SG
Ἰσραὴλ
israel
Israel
N GEN M SG
ἕως
eos
up to
CONJ.S
ἂν
an
would potentially
T
ἔλθῃ
elthe
he/she/it may come
V AOR ACT SUBJ 3P SG
ὁ
o
the
ART NOM M SG
Υἱὸς
uios
son
N NOM M SG
τοῦ
tou-2
of the
ART GEN M SG
Ἀνθρώπου
anthropou
of a human being
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅταν otan | CONJ.S | G3752 | |
| 2 | δὲ de | CONJ | G1161 | |
| 3 | διώκωσιν diokosin | V PRS ACT SUBJ 3P PL | G1377 | |
| 4 | ὑμᾶς umas | PRO.P 2P ACC PL | G4771 | |
| 5 | ἐν en | PREP DAT | G1722 | |
| 6 | τῇ te | ART DAT F SG | G3588 | |
| 7 | πόλει polei | N DAT F SG | G4172 | |
| 8 | ταύτῃ taute | DET DAT F SG | G3778 | |
| 9 | φεύγετε pheugete | V PRS ACT IMP 2P PL | G5343 | |
| 10 | εἰς eis | PREP ACC | G1519 | |
| 11 | τὴν ten | ART ACC F SG | G3588 | |
| 12 | ἑτέραν eteran | PRO.I ACC F SG | G2087 | |
| 13 | ἀμὴν amen | EXCL | G281 | |
| 14 | γὰρ gar | CONJ | G1063 | |
| 15 | λέγω lego | V PRS ACT IND 1P SG | G3004 | |
| 16 | ὑμῖν umin | PRO.P 2P DAT PL | G4771 | |
| 17 | οὐ ou | ADV | G3756 | |
| 18 | μὴ me | ADV | G3361 | |
| 19 | τελέσητε telesete | V AOR ACT SUBJ 2P PL | G5055 | |
| 20 | τὰς tas | ART ACC F PL | G3588 | |
| 21 | πόλεις poleis | N ACC F PL | G4172 | |
| 22 | τοῦ tou | ART GEN M SG | G3588 | |
| 23 | Ἰσραὴλ israel | N GEN M SG | G2474 | |
| 24 | ἕως eos | CONJ.S | G2193 | |
| 25 | ἂν an | T | G302 | |
| 26 | ἔλθῃ elthe | V AOR ACT SUBJ 3P SG | G2064 | |
| 27 | ὁ o | ART NOM M SG | G3588 | |
| 28 | Υἱὸς uios | N NOM M SG | G5207 | |
| 29 | τοῦ tou-2 | ART GEN M SG | G3588 | |
| 30 | Ἀνθρώπου anthropou | N GEN M SG | G444 |