ἐπαναστήσονται
epanístamai
will rise up
to rise up, to get up or stand up again (especially in the sense of taking initiative, opposing, or rebeling); in middle voice, especially to rise up against someone, to oppose or engage in conflict with someone.
Matthew 10:21 · Word #11
Lexicon G1881
| Lemma | ἐπανίσταμαι |
| Transliteration | epanístamai |
| Strong's | G1881 |
| Definition | to rise up, to get up or stand up again (especially in the sense of taking initiative, opposing, or rebeling); in middle voice, especially to rise up against someone, to oppose or engage in conflict with someone. |
Morphology V FUT MID IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | will rise up |
| Literal | will-rise-up-against |
Lexical Info
| Lemma | ἐπανίστημι |
| Strong's | G1881 |
SIBI-P1 Translation G1881-01
they will rise up against
| Morphological Notes | Verb; future tense; middle voice; indicative mood; 3rd person plural (Gr,V,IFM3,,P,) |
| Rendering Rationale | The future tense and third person plural are reflected in "they will," while the middle voice conveys self-involved or engaged action, fitting the sense of rising up in opposition. The rendering preserves the root idea of standing up with directed hostility toward someone. |
View full lexicon entry for G1881 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
children will rise up against
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed 'they will rise up against' to 'children will rise up against' because the Greek verb has an explicit plural subject following, and this keeps English word order as close as possible while preserving one-to-one mapping. |