ἀποκριθῇ

apokrínomai

to answer

To give a response, reply, or answer—whether to a question, statement, or situation; to respond verbally or in writing. In Hellenistic and Biblical Greek, especially in narrative or dialogical settings, it often denotes replying to someone but can, through Hebraic influence, refer generally to giving a spoken response, sometimes formulaically marking someone’s turn to speak in a dialogue, even if no prior question is recorded. Secondary senses include making a legal defense or formal reply, but its core function remains 'to answer.'

G611

Mark 9:6 · Word #5

Lexicon G611

Lemmaἀποκρίνομαι
Transliterationapokrínomai
Strong'sG611
DefinitionTo give a response, reply, or answer—whether to a question, statement, or situation; to respond verbally or in writing. In Hellenistic and Biblical Greek, especially in narrative or dialogical settings, it often denotes replying to someone but can, through Hebraic influence, refer generally to giving a spoken response, sometimes formulaically marking someone’s turn to speak in a dialogue, even if no prior question is recorded. Secondary senses include making a legal defense or formal reply, but its core function remains 'to answer.'

Morphology V AOR PASS SUBJ 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseto answer
Literalhe-should-answer

Lexical Info

Lemmaἀποκρίνω
Strong'sG611

SIBI-P1 Translation G611-09

he/she might reply

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), passive form (deponent with active meaning), subjunctive mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist subjunctive expresses a simple, undefined act of responding, while the passive form reflects the standard deponent morphology of ἀποκρίνομαι with active meaning. "Might reply" preserves the subjunctive nuance and core sense of giving a response.

View full lexicon entry for G611 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)