Mark 9:50
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
good
beautiful
—
the
to the
—
salt
salt
—
if
if
—
but
now
—
the
to the
—
salt
salt
—
insipid
unsalted
—
it becomes
may come to be
—
with
in
—
what
to whom?
—
it
to him
—
will you season
you will season
—
have
you have
—
in
in
—
yourselves
to yourselves
—
salt
salt
—
and
and
—
be at peace
Live in peace
—
with
in
—
one another
to one another
—
Interlinear Text
καλὸν
kalon
good
beautiful
ADJ.P NOM N SG
τὸ
to
the
to the
ART NOM N SG
ἅλας
alas
salt
salt
N NOM N SG
ἐὰν
ean
if
if
CONJ.S
δὲ
de
but
now
CONJ
τὸ
to-2
the
to the
ART NOM N SG
ἅλας
alas-2
salt
salt
N NOM N SG
ἄναλον
analon
insipid
unsalted
ADJ.P NOM N SG
γένηται
genetai
it becomes
may come to be
V AOR MID SUBJ 3P SG
ἐν
en
with
in
PREP DAT
τίνι
tini
what
to whom?
PRO.Q DAT N SG
αὐτὸ
auto
it
to him
PRO.P 3P ACC N SG
ἀρτύσετε
artusete
will you season
you will season
V FUT ACT IND 2P PL
ἔχετε
echete
have
you have
V PRS ACT IMP 2P PL
ἐν
en-2
in
in
PREP DAT
ἑαυτοῖς
eautois
yourselves
to yourselves
PRO.X 2P DAT M PL
ἅλα
ala
salt
salt
N ACC N SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
εἰρηνεύετε
eireneuete
be at peace
Live in peace
V PRS ACT IMP 2P PL
ἐν
en-3
with
in
PREP DAT
ἀλλήλοις
allelois
one another
to one another
PRO DAT M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καλὸν kalon | good | ADJ.P NOM N SG | G2570 |
| 2 | τὸ to | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 3 | ἅλας alas | salt | N NOM N SG | G217 |
| 4 | ἐὰν ean | if | CONJ.S | G1437 |
| 5 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 6 | τὸ to-2 | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 7 | ἅλας alas-2 | salt | N NOM N SG | G217 |
| 8 | ἄναλον analon | insipid | ADJ.P NOM N SG | G358 |
| 9 | γένηται genetai | it becomes | V AOR MID SUBJ 3P SG | G1096 |
| 10 | ἐν en | with | PREP DAT | G1722 |
| 11 | τίνι tini | what | PRO.Q DAT N SG | G5101 |
| 12 | αὐτὸ auto | it | PRO.P 3P ACC N SG | G846 |
| 13 | ἀρτύσετε artusete | will you season | V FUT ACT IND 2P PL | G741 |
| 14 | ἔχετε echete | have | V PRS ACT IMP 2P PL | G2192 |
| 15 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 16 | ἑαυτοῖς eautois | yourselves | PRO.X 2P DAT M PL | G1438 |
| 17 | ἅλα ala | salt | N ACC N SG | G217 |
| 18 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 19 | εἰρηνεύετε eireneuete | be at peace | V PRS ACT IMP 2P PL | G1514 |
| 20 | ἐν en-3 | with | PREP DAT | G1722 |
| 21 | ἀλλήλοις allelois | one another | PRO DAT M PL | G240 |