Mark 9:47
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
—
if
if
—
the
the
—
eye
the eye
—
your
of you
—
causes you to stumble
may cause to stumble
—
you
you
—
pluck
Drive out!
—
it
of them
—
better
beautiful
—
for you
you
—
is
is
—
one-eyed
one-eyed man
—
to enter
to enter into
—
into
into
—
the
the (feminine singular)
—
kingdom
royal dominion
—
of
of the
—
God
of a god
—
than
or
—
two
two
—
eyes
eyes
—
having
having
—
to be thrown
to be cast
—
into
into
—
the
the (feminine singular)
—
hell
the Valley of Hinnom
—
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
CONJ
ἐὰν
ean
if
if
CONJ.S
ὁ
o
the
the
ART NOM M SG
ὀφθαλμός
ophthalmos
eye
the eye
N NOM M SG
σου
sou
your
of you
PRO.P 2P GEN SG
σκανδαλίζῃ
skandalize
causes you to stumble
may cause to stumble
V PRS ACT SUBJ 3P SG
σε
se
you
you
PRO.P 2P ACC SG
ἔκβαλε
ekbale
pluck
Drive out!
V AOR ACT IMP 2P SG
αὐτόν
auton
it
of them
PRO.P 3P ACC M SG
καλόν
kalon
better
beautiful
ADJ.P NOM N SG
σέ
se-2
for you
you
PRO.P 2P ACC SG
ἐστιν
estin
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
μονόφθαλμον
monophthalmon
one-eyed
one-eyed man
ADJ.S ACC M SG
εἰσελθεῖν
eiselthein
to enter
to enter into
V AOR ACT INF
εἰς
eis
into
into
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
Βασιλείαν
basileian
kingdom
royal dominion
N ACC F SG
τοῦ
tou
of
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
N GEN M SG
ἢ
e
than
or
CONJ
δύο
duo
two
two
DET ACC M PL
ὀφθαλμοὺς
ophthalmous
eyes
eyes
N ACC M PL
ἔχοντα
echonta
having
having
V PRS ACT PTCP ACC M SG
βληθῆναι
blethenai
to be thrown
to be cast
V AOR PASS INF
εἰς
eis-2
into
into
PREP ACC
τὴν
ten-2
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
Γέενναν
geennan
hell
the Valley of Hinnom
N ACC F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ἐὰν ean | if | CONJ.S | G1437 |
| 3 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | ὀφθαλμός ophthalmos | eye | N NOM M SG | G3788 |
| 5 | σου sou | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 6 | σκανδαλίζῃ skandalize | causes you to stumble | V PRS ACT SUBJ 3P SG | G4624 |
| 7 | σε se | you | PRO.P 2P ACC SG | G4771 |
| 8 | ἔκβαλε ekbale | pluck | V AOR ACT IMP 2P SG | G1544 |
| 9 | αὐτόν auton | it | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 10 | καλόν kalon | better | ADJ.P NOM N SG | G2570 |
| 11 | σέ se-2 | for you | PRO.P 2P ACC SG | G4771 |
| 12 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 13 | μονόφθαλμον monophthalmon | one-eyed | ADJ.S ACC M SG | G3442 |
| 14 | εἰσελθεῖν eiselthein | to enter | V AOR ACT INF | G1525 |
| 15 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 16 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 17 | Βασιλείαν basileian | kingdom | N ACC F SG | G932 |
| 18 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 19 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 20 | ἢ e | than | CONJ | G2228 |
| 21 | δύο duo | two | DET ACC M PL | G1417 |
| 22 | ὀφθαλμοὺς ophthalmous | eyes | N ACC M PL | G3788 |
| 23 | ἔχοντα echonta | having | V PRS ACT PTCP ACC M SG | G2192 |
| 24 | βληθῆναι blethenai | to be thrown | V AOR PASS INF | G906 |
| 25 | εἰς eis-2 | into | PREP ACC | G1519 |
| 26 | τὴν ten-2 | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 27 | Γέενναν geennan | hell | N ACC F SG | G1067 |