τελευτᾷ
teleutáō
dies
To bring to an end; specifically, to come to the end of one's life, to die. In broader usage, to complete a process or event. In the context of personal existence, most often means 'to die,' describing the moment when life is finished or reaches its conclusion. The verb emphasizes the completion or fulfillment of a life or task, rather than the act or means of dying itself.
Mark 9:46 · Word #6
Lexicon G5053
| Lemma | τελευτάω |
| Transliteration | teleutáō |
| Strong's | G5053 |
| Definition | To bring to an end; specifically, to come to the end of one's life, to die. In broader usage, to complete a process or event. In the context of personal existence, most often means 'to die,' describing the moment when life is finished or reaches its conclusion. The verb emphasizes the completion or fulfillment of a life or task, rather than the act or means of dying itself. |
Morphology V PRS ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | dies |
| Literal | dies-ends |
Lexical Info
| Lemma | τελευτάω |
| Strong's | G5053 |
SIBI-P1 Translation G5053-02
comes to his end
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing or general), active voice, indicative mood; 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The present active indicative, third person singular, expresses an ongoing or general action: "he/she comes to an end." This rendering preserves the root idea of reaching completion, especially of life, rather than focusing on the mechanism of dying. |
View full lexicon entry for G5053 →
SILEX v2