Mark 9:37
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Whoever
as
—
ever
would potentially
—
one
in
—
of the
the
—
such
of such kinds
—
children
little child
—
receives
he/she might receive for oneself
—
in
upon, over
—
the
to the
—
name
to the name
—
my
of me
—
me
me myself
—
receives
receives
—
and
and
—
whoever
as
—
ever
would potentially
—
me
me myself
—
receives
receives
—
not
not
—
me
me myself
—
receives
receives
—
but
but rather
—
the
the
—
having-sent
having dispatched
—
me
not
—
Interlinear Text
ὃς
os
Whoever
as
PRO.R NOM M SG
ἂν
an
ever
would potentially
T
ἓν
en
one
in
ADJ.S ACC N SG
τῶν
ton
of the
the
ART GEN N PL
τοιούτων
toiouton
such
of such kinds
DET GEN N PL
παιδίων
paidion
children
little child
N GEN N PL
δέξηται
dexetai
receives
he/she might receive for oneself
V AOR MID SUBJ 3P SG
ἐπὶ
epi
in
upon, over
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
ART DAT N SG
ὀνόματί
onomati
name
to the name
N DAT N SG
μου
mou
my
of me
PRO.P 1P GEN SG
ἐμὲ
eme
me
me myself
PRO.P 1P ACC SG
δέχεται
dechetai
receives
receives
V PRS MID IND 3P SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
ὃς
os-2
whoever
as
PRO.R NOM M SG
ἂν
an-2
ever
would potentially
T
ἐμὲ
eme-2
me
me myself
PRO.P 1P ACC SG
δέχηται
dechetai-2
receives
receives
V PRS MID SUBJ 3P SG
οὐκ
ouk
not
not
ADV
ἐμὲ
eme-3
me
me myself
PRO.P 1P ACC SG
δέχεται
dechetai-3
receives
receives
V PRS MID IND 3P SG
ἀλλὰ
alla
but
but rather
CONJ
τὸν
ton-2
the
the
PRO.D ACC M SG
ἀποστείλαντά
aposteilanta
having-sent
having dispatched
V AOR ACT PTCP ACC M SG
με
me
me
not
PRO.P 1P ACC SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὃς os | Whoever | PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 2 | ἂν an | ever | T | G302 |
| 3 | ἓν en | one | ADJ.S ACC N SG | G1520 |
| 4 | τῶν ton | of the | ART GEN N PL | G3588 |
| 5 | τοιούτων toiouton | such | DET GEN N PL | G5108 |
| 6 | παιδίων paidion | children | N GEN N PL | G3813 |
| 7 | δέξηται dexetai | receives | V AOR MID SUBJ 3P SG | G1209 |
| 8 | ἐπὶ epi | in | PREP DAT | G1909 |
| 9 | τῷ to | the | ART DAT N SG | G3588 |
| 10 | ὀνόματί onomati | name | N DAT N SG | G3686 |
| 11 | μου mou | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 12 | ἐμὲ eme | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 13 | δέχεται dechetai | receives | V PRS MID IND 3P SG | G1209 |
| 14 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 15 | ὃς os-2 | whoever | PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 16 | ἂν an-2 | ever | T | G302 |
| 17 | ἐμὲ eme-2 | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 18 | δέχηται dechetai-2 | receives | V PRS MID SUBJ 3P SG | G1209 |
| 19 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 20 | ἐμὲ eme-3 | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 21 | δέχεται dechetai-3 | receives | V PRS MID IND 3P SG | G1209 |
| 22 | ἀλλὰ alla | but | CONJ | G235 |
| 23 | τὸν ton-2 | the | PRO.D ACC M SG | G3588 |
| 24 | ἀποστείλαντά aposteilanta | having-sent | V AOR ACT PTCP ACC M SG | G649 |
| 25 | με me | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |