ἔσχατος

éschatos

last

Primary meaning: farthest, most remote, last in a series (spatially, temporally, or in degree). The term can refer to that which is at the end or outermost boundary, the final element in a sequence, or the ultimate (in time, position, or significance). Contextually, it may denote the end-point of a period, the last member in a hierarchy, or something at the extreme limit of a range.

G2078

Mark 9:35 · Word #16

Lexicon G2078

Lemmaἔσχατος
Transliterationéschatos
Strong'sG2078
DefinitionPrimary meaning: farthest, most remote, last in a series (spatially, temporally, or in degree). The term can refer to that which is at the end or outermost boundary, the final element in a sequence, or the ultimate (in time, position, or significance). Contextually, it may denote the end-point of a period, the last member in a hierarchy, or something at the extreme limit of a range.

Morphology ADJ.S NOM M SG All morphology codes

Part of Speech ADJ.S — Substantive Adjective — An adjective functioning as a noun
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraselast
Literallast

Lexical Info

Lemmaἔσχατος
Strong'sG2078

SIBI-P1 Translation G2078-08

at the extreme

Morphological NotesAdverb (Gr,D); superlative form derived from ἔσχατος, functioning adverbially to denote the furthest degree or final extent.
Rendering RationaleThe adverbial form ἐσχάτως expresses the superlative idea in an adverbial manner, indicating action or state at the furthest point in degree, time, or position. "At the extreme" preserves the root sense of remoteness or ultimate limit while reflecting its adverbial force.

View full lexicon entry for G2078 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

last

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'at the extreme' is a less natural idiomatic expression for the Greek here; rendering as 'last' is the contextually correct and established meaning in this phrase.