καταλάβῃ
katalambánō
seizes
To seize, grasp, or lay hold of something or someone, either physically or figuratively. In its primary sense, καταλαμβάνω refers to catching, seizing, or overtaking, often with force or intent. It extends metaphorically to meanings such as comprehending or understanding (to grasp with the mind), obtaining (attaining through effort), and encountering (to come upon or surprise).
Mark 9:18 · Word #5
Lexicon G2638
| Lemma | καταλαμβάνω |
| Transliteration | katalambánō |
| Strong's | G2638 |
| Definition | To seize, grasp, or lay hold of something or someone, either physically or figuratively. In its primary sense, καταλαμβάνω refers to catching, seizing, or overtaking, often with force or intent. It extends metaphorically to meanings such as comprehending or understanding (to grasp with the mind), obtaining (attaining through effort), and encountering (to come upon or surprise). |
Morphology V AOR ACT SUBJ 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | seizes |
| Literal | takes-hold-of |
Lexical Info
| Lemma | καταλαμβάνω |
| Strong's | G2638 |
SIBI-P1 Translation G2638-01
may seize fully
| Morphological Notes | Verb; aorist active subjunctive, 3rd person singular (Gr,V,SAA3,,S,) — simple/complete action, active voice, potential or intended action. |
| Rendering Rationale | The aorist active subjunctive, 3rd person singular, conveys a simple, complete act viewed as a whole, expressed here with "may" to reflect subjunctive mood. "Seize fully" preserves the intensified force of κατά + λαμβάνω, indicating decisive or forceful grasping. |
View full lexicon entry for G2638 →
SILEX v2