καταλάβῃ

katalambánō

seizes

To seize, grasp, or lay hold of something or someone, either physically or figuratively. In its primary sense, καταλαμβάνω refers to catching, seizing, or overtaking, often with force or intent. It extends metaphorically to meanings such as comprehending or understanding (to grasp with the mind), obtaining (attaining through effort), and encountering (to come upon or surprise).

G2638

Mark 9:18 · Word #5

Lexicon G2638

Lemmaκαταλαμβάνω
Transliterationkatalambánō
Strong'sG2638
DefinitionTo seize, grasp, or lay hold of something or someone, either physically or figuratively. In its primary sense, καταλαμβάνω refers to catching, seizing, or overtaking, often with force or intent. It extends metaphorically to meanings such as comprehending or understanding (to grasp with the mind), obtaining (attaining through effort), and encountering (to come upon or surprise).

Morphology V AOR ACT SUBJ 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseseizes
Literaltakes-hold-of

Lexical Info

Lemmaκαταλαμβάνω
Strong'sG2638

SIBI-P1 Translation G2638-01

may seize fully

Morphological NotesVerb; aorist active subjunctive, 3rd person singular (Gr,V,SAA3,,S,) — simple/complete action, active voice, potential or intended action.
Rendering RationaleThe aorist active subjunctive, 3rd person singular, conveys a simple, complete act viewed as a whole, expressed here with "may" to reflect subjunctive mood. "Seize fully" preserves the intensified force of κατά + λαμβάνω, indicating decisive or forceful grasping.

View full lexicon entry for G2638 →

SILEX v2