Mark 9:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
—
he was saying
was saying
—
to them
to them
—
Truly
truly
—
I say
I say
—
to you
to you all
—
that
that
—
there are
they are
—
some
certain ones
—
of the
the
—
here
in this place
—
standing
of those having stood
—
who
those who
—
not
not
—
not
not (contingently)
—
shall taste
they might taste
—
of death
of death
—
until
up to
—
they
would potentially
—
see
they may see
—
the
the (feminine singular)
—
kingdom
royal dominion
—
of
of the
—
God
of a god
—
having come
having come
—
in
in
—
power
in power
—
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
CONJ
ἔλεγεν
elegen
he was saying
was saying
V IMPF ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
PRO.P 3P DAT M PL
ἀμὴν
amen
Truly
truly
EXCL
λέγω
lego
I say
I say
V PRS ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you all
PRO.P 2P DAT PL
ὅτι
oti
that
that
CONJ.S
εἰσίν
eisin
there are
they are
V PRS ACT IND 3P PL
τινες
tines
some
certain ones
PRO.I NOM M PL
τῶν
ton
of the
the
PRO.D GEN M PL
ὧδε
ode
here
in this place
ADV
ἑστηκότων
estekoton
standing
of those having stood
V PRF ACT PTCP GEN M PL
οἵτινες
oitines
who
those who
PRO.R NOM M PL
οὐ
ou
not
not
ADV
μὴ
me
not
not (contingently)
ADV
γεύσωνται
geusontai
shall taste
they might taste
V AOR MID SUBJ 3P PL
θανάτου
thanatou
of death
of death
N GEN M SG
ἕως
eos
until
up to
CONJ.S
ἂν
an
they
would potentially
T
ἴδωσιν
idosin
see
they may see
V AOR ACT SUBJ 3P PL
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
Βασιλείαν
basileian
kingdom
royal dominion
N ACC F SG
τοῦ
tou
of
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
N GEN M SG
ἐληλυθυῖαν
eleluthuian
having come
having come
V PRF ACT PTCP ACC F SG
ἐν
en
in
in
PREP DAT
δυνάμει
dunamei
power
in power
N DAT F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ἔλεγεν elegen | he was saying | V IMPF ACT IND 3P SG | G3004 |
| 3 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 4 | ἀμὴν amen | Truly | EXCL | G281 |
| 5 | λέγω lego | I say | V PRS ACT IND 1P SG | G3004 |
| 6 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 7 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 8 | εἰσίν eisin | there are | V PRS ACT IND 3P PL | G1510 |
| 9 | τινες tines | some | PRO.I NOM M PL | G5100 |
| 10 | τῶν ton | of the | PRO.D GEN M PL | G3588 |
| 11 | ὧδε ode | here | ADV | G5602 |
| 12 | ἑστηκότων estekoton | standing | V PRF ACT PTCP GEN M PL | G2476 |
| 13 | οἵτινες oitines | who | PRO.R NOM M PL | G3748 |
| 14 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 15 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 16 | γεύσωνται geusontai | shall taste | V AOR MID SUBJ 3P PL | G1089 |
| 17 | θανάτου thanatou | of death | N GEN M SG | G2288 |
| 18 | ἕως eos | until | CONJ.S | G2193 |
| 19 | ἂν an | they | T | G302 |
| 20 | ἴδωσιν idosin | see | V AOR ACT SUBJ 3P PL | G3708 |
| 21 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 22 | Βασιλείαν basileian | kingdom | N ACC F SG | G932 |
| 23 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 24 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 25 | ἐληλυθυῖαν eleluthuian | having come | V PRF ACT PTCP ACC F SG | G2064 |
| 26 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 27 | δυνάμει dunamei | power | N DAT F SG | G1411 |