Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
2 εἶχαν eichan
they were having
they were having
V IMPF ACT IND 3P PL G2192
3 ἰχθύδια ichthudia
small fish
small fish
N ACC N PL G2485
4 ὀλίγα oliga
a few (things)
a few
QUAN ACC N PL G3641
5 καὶ kai-2
and
and
CONJ G2532
6 εὐλογήσας eulogesas
having pronounced a blessing
having blessed
V AOR ACT PTCP NOM M SG G2127
7 αὐτὰ auta
them
them
PRO.P 3P ACC N PL G846
8 εἶπεν eipen
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG G3004
9 καὶ kai-3
and
also
ADV G2532
10 ταῦτα tauta
these
these
PRO.D ACC N PL G3778
11 παρατιθέναι paratithenai
to place beside
to set before
V PRS ACT INF G3908