δοῖ

dídōmi

shall give

To give, to grant, to provide — denotes the act of giving, supplying, or granting something to someone. Used both in literal senses (physically handing over, presenting, imparting property or an object; e.g., giving bread, money, or gifts) and figuratively (granting permission, power, responsibility; causing or producing a result, bestowing qualities or roles). Can denote (a) giving or handing over (transfer), (b) granting or furnishing (supply, provision), (c) entrusting or assigning (responsibility, authority), (d) allowing or permitting, and (e) causing to happen (effecting). In legal, contractual, and covenantal contexts, may also involve the conveying of rights or obligations.

G1325

Mark 8:37 · Word #3

Lexicon G1325

Lemmaδίδωμι
Transliterationdídōmi
Strong'sG1325
DefinitionTo give, to grant, to provide — denotes the act of giving, supplying, or granting something to someone. Used both in literal senses (physically handing over, presenting, imparting property or an object; e.g., giving bread, money, or gifts) and figuratively (granting permission, power, responsibility; causing or producing a result, bestowing qualities or roles). Can denote (a) giving or handing over (transfer), (b) granting or furnishing (supply, provision), (c) entrusting or assigning (responsibility, authority), (d) allowing or permitting, and (e) causing to happen (effecting). In legal, contractual, and covenantal contexts, may also involve the conveying of rights or obligations.

Morphology V AOR ACT SUBJ 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseshall give
Literalmight-give

Lexical Info

Lemmaδίδωμι
Strong'sG1325

SIBI-P1 Translation G1325-25

may give

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), active voice, subjunctive mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist active subjunctive, third person singular, expresses a simple or undefined act viewed as a whole with potential or contingency. "May give" preserves the subjunctive mood and the core sense of transferring, granting, or bestowing from the root διδω-.

View full lexicon entry for G1325 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

may give

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly represents the subjunctive verb 'δοῖ' as 'may give', which is accurate in this grammatical and contextual setting.