τηλαυγῶς
tēlaugōs
clearly
In a manner shining from afar; used metaphorically, 'distinctly', 'openly', 'clearly'—with an emphasis on vividness or evident perception, as if something is so illuminated or conspicuous that it is impossible to miss. The adverb amplifies the clarity or obviousness with which something is seen, perceived, or understood.
Mark 8:25 · Word #16
Lexicon G5081
| Lemma | τηλαυγῶς |
| Transliteration | tēlaugōs |
| Strong's | G5081 |
| Definition | In a manner shining from afar; used metaphorically, 'distinctly', 'openly', 'clearly'—with an emphasis on vividness or evident perception, as if something is so illuminated or conspicuous that it is impossible to miss. The adverb amplifies the clarity or obviousness with which something is seen, perceived, or understood. |
Morphology ADV
All morphology codes
| Part of Speech | ADV — Adverb — Modifies a verb, adjective, or other adverb |
Common Translation
| Phrase | clearly |
| Literal | clearly |
Lexical Info
| Lemma | τηλαυγῶς |
| Strong's | G5081 |
SIBI-P1 Translation G5081-01
with far-shining clarity
| Morphological Notes | Adverb (Gr,D); indeclinable, expressing manner. |
| Rendering Rationale | "With far-shining clarity" preserves the compound idea of brightness (αὐγή) visible from afar (τῆλε), expressing vivid, unmistakable perception. As an adverb, it modifies manner, indicating that something is done or perceived in a conspicuously radiant way. |
View full lexicon entry for G5081 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
clearly
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'With far-shining clarity' is overly literal; SILEX says 'clearly' is the standard contextual rendering (clarity of sight). |