ἔκλασα
kláō
I broke
To break, especially in the context of breaking bread; to divide or snap something by force into pieces, often with reference to food, particularly bread, but also used more generally for breaking objects. In extended contexts, refers to the communal act of breaking bread, which may imply sharing a meal.
Mark 8:19 · Word #5
Lexicon G2806
| Lemma | κλάω |
| Transliteration | kláō |
| Strong's | G2806 |
| Definition | To break, especially in the context of breaking bread; to divide or snap something by force into pieces, often with reference to food, particularly bread, but also used more generally for breaking objects. In extended contexts, refers to the communal act of breaking bread, which may imply sharing a meal. |
Morphology V AOR ACT IND 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | I broke |
| Literal | I-broke |
Lexical Info
| Lemma | κλάω |
| Strong's | G2806 |
SIBI-P1 Translation G2806-01
I broke
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past, completed action), active voice, indicative mood, first person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative first person singular denotes a simple, completed action performed by the speaker. "I broke" preserves the core root sense of snapping or dividing by force without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for G2806 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I broke
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'I broke' is accurate for the aorist verb with the subject implied. No adjustment needed. |