Mark 8:10
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
CONJ
εὐθὺς
euthus
immediately
straightaway
ADV
ἐμβὰς
embas
having entered
having stepped into
V AOR ACT PTCP NOM M SG
εἰς
eis
into
into
PREP ACC
τὸ
to
the
to the
ART ACC N SG
πλοῖον
ploion
boat
a sailing vessel
N ACC N SG
μετὰ
meta
with
after
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
ART GEN M PL
μαθητῶν
matheton
disciples
of learners
N GEN M PL
αὐτοῦ
autou
his
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ἦλθεν
elthen
he came
he/she/it came
V AOR ACT IND 3P SG
εἰς
eis-2
to
into
PREP ACC
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
ART ACC N PL
μέρη
mere
regions
portions
N ACC N PL
Δαλμανουθά
dalmanoutha
Dalmanutha
of Dalmanoutha
N GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | εὐθὺς euthus | immediately | ADV | G2112 |
| 3 | ἐμβὰς embas | having entered | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G1684 |
| 4 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 5 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 6 | πλοῖον ploion | boat | N ACC N SG | G4143 |
| 7 | μετὰ meta | with | PREP GEN | G3326 |
| 8 | τῶν ton | the | ART GEN M PL | G3588 |
| 9 | μαθητῶν matheton | disciples | N GEN M PL | G3101 |
| 10 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 11 | ἦλθεν elthen | he came | V AOR ACT IND 3P SG | G2064 |
| 12 | εἰς eis-2 | to | PREP ACC | G1519 |
| 13 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 14 | μέρη mere | regions | N ACC N PL | G3313 |
| 15 | Δαλμανουθά dalmanoutha | Dalmanutha | N GEN F SG | G1148 |