ἐφφαθά
ephphathá
Ephphatha
An imperative term meaning 'be opened,' directed toward an object (such as ears or mouth) to command openness. Used as a direct speech act in a healing context.
Mark 7:34 · Word #10
Lexicon G2188
| Lemma | ἐφφαθά |
| Transliteration | ephphathá |
| Strong's | G2188 |
| Definition | An imperative term meaning 'be opened,' directed toward an object (such as ears or mouth) to command openness. Used as a direct speech act in a healing context. |
Morphology TF
All morphology codes
| Part of Speech | — Tf |
Common Translation
| Phrase | Ephphatha |
| Literal | Ephphatha |
Lexical Info
| Lemma | εφφαθα |
| Strong's | G2188 |
SIBI-P1 Translation G2188-01
Be opened
| Morphological Notes | Transliterated foreign term (indeclinable); functions as a direct imperative command in speech, equivalent to a second-person singular passive imperative. |
| Rendering Rationale | The term represents an Aramaic imperative meaning "be opened," reflecting a passive/reflexive command directed toward the affected body part. The rendering preserves the imperative force and passive sense inherent in the original form. |
View full lexicon entry for G2188 →
SILEX v2