ψιχίων
psichíon
crumbs
A very small piece, fragment, or particle, especially of bread or food; used primarily to refer to a crumb or tiny morsel. In context, it typically denotes a minute amount, particularly of food, often as leftovers or fragments beneath a table.
Mark 7:28 · Word #18
Lexicon G5589
| Lemma | ψιχίον |
| Transliteration | psichíon |
| Strong's | G5589 |
| Definition | A very small piece, fragment, or particle, especially of bread or food; used primarily to refer to a crumb or tiny morsel. In context, it typically denotes a minute amount, particularly of food, often as leftovers or fragments beneath a table. |
Morphology N GEN N PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | crumbs |
| Literal | crumbs |
Lexical Info
| Lemma | ψιχίον |
| Strong's | G5589 |
SIBI-P1 Translation G5589-01
of tiny crumbs
| Morphological Notes | Noun, genitive plural, neuter (Gr,N,,,,,GNPD). |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the diminutive force of ψιχίον as very small broken pieces of food and reflects the genitive plural form with "of" plus a plural noun. |
View full lexicon entry for G5589 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
crumbs
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | ψιχίων would best be rendered as 'crumbs' rather than 'of tiny crumbs'—the sense of 'tiny' is implied in the Greek diminutive, so P2 simplifies to 'crumbs' for smoother contextual English. The genitive is already expressed by 'from the'. |