Mark 7:18
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
—
he says
he/she says
—
to them
to them
—
thus
in this way
—
also
and
—
you
you all
—
without understanding
undiscerning ones
—
are
you are
—
not
not
—
perceive
you are considering
—
that
that
—
whatever
everything
—
thing
to the
—
from outside
from outside
—
entering
going into
—
into
into
—
the
the
—
man
of human beings
—
cannot
not
—
is able
is able
—
him
of them
—
defile
to render common
—
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
CONJ
λέγει
legei
he says
he/she says
V PRS ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
PRO.P 3P DAT M PL
οὕτως
outos
thus
in this way
ADV
καὶ
kai-2
also
and
ADV
ὑμεῖς
umeis
you
you all
PRO.P 2P NOM PL
ἀσύνετοί
asunetoi
without understanding
undiscerning ones
ADJ.P NOM M PL
ἐστε
este
are
you are
V PRS ACT IND 2P PL
οὐ
ou
not
not
ADV
νοεῖτε
noeite
perceive
you are considering
V PRS ACT IND 2P PL
ὅτι
oti
that
that
CONJ.S
πᾶν
pan
whatever
everything
PRO.I NOM N SG
τὸ
to
thing
to the
PRO.D NOM N SG
ἔξωθεν
exothen
from outside
from outside
ADV
εἰσπορευόμενον
eisporeuomenon
entering
going into
V PRS MID PTCP NOM N SG
εἰς
eis
into
into
PREP ACC
τὸν
ton
the
the
ART ACC M SG
ἄνθρωπον
anthropon
man
of human beings
N ACC M SG
οὐ
ou-2
cannot
not
ADV
δύναται
dunatai
is able
is able
V PRS MID IND 3P SG
αὐτὸν
auton
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
κοινῶσαι
koinosai
defile
to render common
V AOR ACT INF
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | λέγει legei | he says | V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 3 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 4 | οὕτως outos | thus | ADV | G3779 |
| 5 | καὶ kai-2 | also | ADV | G2532 |
| 6 | ὑμεῖς umeis | you | PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 7 | ἀσύνετοί asunetoi | without understanding | ADJ.P NOM M PL | G801 |
| 8 | ἐστε este | are | V PRS ACT IND 2P PL | G1510 |
| 9 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 10 | νοεῖτε noeite | perceive | V PRS ACT IND 2P PL | G3539 |
| 11 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 12 | πᾶν pan | whatever | PRO.I NOM N SG | G3956 |
| 13 | τὸ to | thing | PRO.D NOM N SG | G3588 |
| 14 | ἔξωθεν exothen | from outside | ADV | G1855 |
| 15 | εἰσπορευόμενον eisporeuomenon | entering | V PRS MID PTCP NOM N SG | G1531 |
| 16 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 17 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 18 | ἄνθρωπον anthropon | man | N ACC M SG | G444 |
| 19 | οὐ ou-2 | cannot | ADV | G3756 |
| 20 | δύναται dunatai | is able | V PRS MID IND 3P SG | G1410 |
| 21 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 22 | κοινῶσαι koinosai | defile | V AOR ACT INF | G2840 |