κοινῶσαι

koinóō

defile

To make common, to render or treat as common (koinos), especially in contrast to what is holy, set apart, or considered ritually pure; to defile, profane, or pollute in a cultic or ritual sense; to regard or treat as impure or unclean in a ceremonial context. The term can describe actively making something ritually impure, or subjectively considering or declaring it so, with a focus on ritual distinction or violation of purity boundaries.

G2840

Mark 7:15 · Word #11

Lexicon G2840

Lemmaκοινόω
Transliterationkoinóō
Strong'sG2840
DefinitionTo make common, to render or treat as common (koinos), especially in contrast to what is holy, set apart, or considered ritually pure; to defile, profane, or pollute in a cultic or ritual sense; to regard or treat as impure or unclean in a ceremonial context. The term can describe actively making something ritually impure, or subjectively considering or declaring it so, with a focus on ritual distinction or violation of purity boundaries.

Morphology V AOR ACT INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Common Translation

Phrasedefile
Literaldefile

Lexical Info

Lemmaκοινόω
Strong'sG2840

SIBI-P1 Translation G2840-04

to render common

Morphological NotesVerb, aorist active infinitive; denotes a completed or whole action viewed simply, expressed in infinitive form.
Rendering RationaleThe aorist active infinitive expresses the simple act of causing something to become common. "To render common" preserves the causative force of κοινόω and reflects the ritual distinction between what is set apart and what is made ordinary.

View full lexicon entry for G2840 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to render common

Same as P1Yes
RationaleCultic sense in this context is to make unclean or impure—'to render common' is root-faithful and matches SILEX.