παραδόσει

parádosis

tradition

The act of handing over, delivering, or transmitting something; concretely, that which is handed down or transmitted, such as a teaching, instruction, or custom passed from one party or generation to another. In literary, philosophical, and religious contexts, refers to both the process and the content of a tradition or received instructions, including precepts, laws, or ritual practices. Contextually, can signify authoritative instruction—whether oral or written—preserved by a group and maintained as an essential part of identity or practice.

G3862

Mark 7:13 · Word #7

Lexicon G3862

Lemmaπαράδοσις
Transliterationparádosis
Strong'sG3862
DefinitionThe act of handing over, delivering, or transmitting something; concretely, that which is handed down or transmitted, such as a teaching, instruction, or custom passed from one party or generation to another. In literary, philosophical, and religious contexts, refers to both the process and the content of a tradition or received instructions, including precepts, laws, or ritual practices. Contextually, can signify authoritative instruction—whether oral or written—preserved by a group and maintained as an essential part of identity or practice.

Morphology N DAT F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case DAT — Dative — Indirect object, means, or location
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasetradition
Literaltradition

Lexical Info

Lemmaπαράδοσις
Strong'sG3862

SIBI-P1 Translation G3862-01

will hand over

Morphological NotesVerb, future active indicative, 3rd person singular (Gr,V,IFA3,,S,)
Rendering RationaleThe future active indicative third singular form denotes a simple future action performed by the subject. "Will hand over" preserves the core idea of giving over or delivering while accurately reflecting future tense and active voice.

View full lexicon entry for G3862 →

SILEX v2