Mark 6:48
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and
—
seeing
having seen
—
them
them
—
straining
being tormented
—
in
in
—
the
to the
—
rowing
to drive forward
—
was
was existing
—
for
for
—
the
the
—
wind
wind
—
contrary
one standing opposed
—
to them
to them
—
and
and
—
about
concerning
—
fourth
fourth
—
watch
a place of guarding
—
of the
of the
—
night
of night
—
he comes
comes
—
to
toward
—
them
them
—
walking
walking about
—
on
upon, over
—
the
of the
—
sea
of the sea
—
and
and
—
he wanted
was willing
—
to pass by
to pass by
—
them
them
—
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and
CONJ
ἰδὼν
idon
seeing
having seen
V AOR ACT PTCP NOM M SG
αὐτοὺς
autous
them
them
PRO.P 3P ACC M PL
βασανιζομένους
basanizomenous
straining
being tormented
V PRS PASS PTCP ACC M PL
ἐν
en
in
in
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
PRO.D DAT N SG
ἐλαύνειν
elaunein
rowing
to drive forward
V PRS ACT INF
ἦν
en-2
was
was existing
V IMPF ACT IND 3P SG
γὰρ
gar
for
for
CONJ
ὁ
o
the
the
ART NOM M SG
ἄνεμος
anemos
wind
wind
N NOM M SG
ἐναντίος
enantios
contrary
one standing opposed
ADJ.P NOM M SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
PRO.P 3P DAT M PL
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
περὶ
peri
about
concerning
PREP ACC
τετάρτην
tetarten
fourth
fourth
DET ACC F SG
φυλακὴν
phulaken
watch
a place of guarding
N ACC F SG
τῆς
tes
of the
of the
ART GEN F SG
νυκτὸς
nuktos
night
of night
N GEN F SG
ἔρχεται
erchetai
he comes
comes
V PRS MID IND 3P SG
πρὸς
pros
to
toward
PREP ACC
αὐτοὺς
autous-2
them
them
PRO.P 3P ACC M PL
περιπατῶν
peripaton
walking
walking about
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἐπὶ
epi
on
upon, over
PREP GEN
τῆς
tes-2
the
of the
ART GEN F SG
θαλάσσης
thalasses
sea
of the sea
N GEN F SG
καὶ
kai-3
and
and
CONJ
ἤθελεν
ethelen
he wanted
was willing
V IMPF ACT IND 3P SG
παρελθεῖν
parelthein
to pass by
to pass by
V AOR ACT INF
αὐτούς
autous-3
them
them
PRO.P 3P ACC M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | ἰδὼν idon | seeing | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G3708 |
| 3 | αὐτοὺς autous | them | PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 4 | βασανιζομένους basanizomenous | straining | V PRS PASS PTCP ACC M PL | G928 |
| 5 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 6 | τῷ to | the | PRO.D DAT N SG | G3588 |
| 7 | ἐλαύνειν elaunein | rowing | V PRS ACT INF | G1643 |
| 8 | ἦν en-2 | was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 9 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 10 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 11 | ἄνεμος anemos | wind | N NOM M SG | G417 |
| 12 | ἐναντίος enantios | contrary | ADJ.P NOM M SG | G1727 |
| 13 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 14 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 15 | περὶ peri | about | PREP ACC | G4012 |
| 16 | τετάρτην tetarten | fourth | DET ACC F SG | G5067 |
| 17 | φυλακὴν phulaken | watch | N ACC F SG | G5438 |
| 18 | τῆς tes | of the | ART GEN F SG | G3588 |
| 19 | νυκτὸς nuktos | night | N GEN F SG | G3571 |
| 20 | ἔρχεται erchetai | he comes | V PRS MID IND 3P SG | G2064 |
| 21 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 22 | αὐτοὺς autous-2 | them | PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 23 | περιπατῶν peripaton | walking | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G4043 |
| 24 | ἐπὶ epi | on | PREP GEN | G1909 |
| 25 | τῆς tes-2 | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 26 | θαλάσσης thalasses | sea | N GEN F SG | G2281 |
| 27 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 28 | ἤθελεν ethelen | he wanted | V IMPF ACT IND 3P SG | G2309 |
| 29 | παρελθεῖν parelthein | to pass by | V AOR ACT INF | G3928 |
| 30 | αὐτούς autous-3 | them | PRO.P 3P ACC M PL | G846 |