ἀπολύει

apolýō

dismissed

To set free or release from a state of confinement, obligation, or relationship. ἀπολύω ranges from literal release (prison, debt, sickness) to formal dismissal from a state or relationship, such as divorce or releasing from service. In various contexts, it can mean to let go, discharge, liberate, or absolve, and may denote ending an obligation (forgiving a debt, granting pardon), permitting departure (dismissing a gathering or individual), or dissolving a contractual relationship (as in divorce).

G630

Mark 6:45 · Word #20

Lexicon G630

Lemmaἀπολύω
Transliterationapolýō
Strong'sG630
DefinitionTo set free or release from a state of confinement, obligation, or relationship. ἀπολύω ranges from literal release (prison, debt, sickness) to formal dismissal from a state or relationship, such as divorce or releasing from service. In various contexts, it can mean to let go, discharge, liberate, or absolve, and may denote ending an obligation (forgiving a debt, granting pardon), permitting departure (dismissing a gathering or individual), or dissolving a contractual relationship (as in divorce).

Morphology V PRS ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasedismissed
Literalhe-sends-away-he-dismisses

Lexical Info

Lemmaἀπολύω
Strong'sG630

SIBI-P1 Translation G630-11

he releases

Morphological NotesVerb, present tense, active voice, indicative mood, 3rd person singular (Gr,V,IPA3,,S,).
Rendering RationaleThe present active indicative third singular form denotes an ongoing or general action performed by a singular subject. "He releases" preserves the core sense of setting free or loosening from and reflects the active, present-tense force of the verb.

View full lexicon entry for G630 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

dismissed

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged 'he releases' to 'dismissed' to contextually and idiomatically express the action of sending the crowd away (end of the meeting), matching the SILEX definition and narrative sense.