ἠπόρει
aporéō
was-perplexed
To be without resources or means to proceed, to be at a loss; to experience perplexity or confusion such that one does not know what to do. In various contexts, this can indicate mental, emotional, or situational perplexity, bewilderment, or a state of being unable to find a way forward. Secondary senses may include (in passive or intransitive forms) being in distress, uncertainty, or deep doubt.
Mark 6:20 · Word #20
Lexicon G639
| Lemma | ἀπορέω |
| Transliteration | aporéō |
| Strong's | G639 |
| Definition | To be without resources or means to proceed, to be at a loss; to experience perplexity or confusion such that one does not know what to do. In various contexts, this can indicate mental, emotional, or situational perplexity, bewilderment, or a state of being unable to find a way forward. Secondary senses may include (in passive or intransitive forms) being in distress, uncertainty, or deep doubt. |
Morphology V IMPF ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | was-perplexed |
| Literal | was-perplexed |
Lexical Info
| Lemma | ἀπορέω |
| Strong's | G639 |
SIBI-P1 Translation G639-05
was at a loss
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, third person singular. |
| Rendering Rationale | The imperfect active indicative, third singular, conveys an ongoing or repeated past state. "Was at a loss" preserves the root idea of lacking a way forward (ἀ- + πορε-) while reflecting the continuous past aspect of the imperfect. |
View full lexicon entry for G639 →
SILEX v2