ἠπόρει

aporéō

was-perplexed

To be without resources or means to proceed, to be at a loss; to experience perplexity or confusion such that one does not know what to do. In various contexts, this can indicate mental, emotional, or situational perplexity, bewilderment, or a state of being unable to find a way forward. Secondary senses may include (in passive or intransitive forms) being in distress, uncertainty, or deep doubt.

G639

Mark 6:20 · Word #20

Lexicon G639

Lemmaἀπορέω
Transliterationaporéō
Strong'sG639
DefinitionTo be without resources or means to proceed, to be at a loss; to experience perplexity or confusion such that one does not know what to do. In various contexts, this can indicate mental, emotional, or situational perplexity, bewilderment, or a state of being unable to find a way forward. Secondary senses may include (in passive or intransitive forms) being in distress, uncertainty, or deep doubt.

Morphology V IMPF ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasewas-perplexed
Literalwas-perplexed

Lexical Info

Lemmaἀπορέω
Strong'sG639

SIBI-P1 Translation G639-05

was at a loss

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, third person singular.
Rendering RationaleThe imperfect active indicative, third singular, conveys an ongoing or repeated past state. "Was at a loss" preserves the root idea of lacking a way forward (ἀ- + πορε-) while reflecting the continuous past aspect of the imperfect.

View full lexicon entry for G639 →

SILEX v2