ἐξέβαλλον

ekbállō

they-were-casting-out

To throw or drive out, to expel. At its core, ἐκβάλλω means to cause something or someone to depart from a place or position, usually through deliberate force or action. It may be used in a concrete, physical sense (e.g., throwing or casting out an object or person), or in a more abstract or metaphorical sense (e.g., banishing, dismissing, excluding, or causing an entity, such as a spirit or idea, to depart). Contextual extensions include casting seed (sowing), sending out laborers, or metaphorically removing obstacles or persons from office.

G1544

Mark 6:13 · Word #4

Lexicon G1544

Lemmaἐκβάλλω
Transliterationekbállō
Strong'sG1544
DefinitionTo throw or drive out, to expel. At its core, ἐκβάλλω means to cause something or someone to depart from a place or position, usually through deliberate force or action. It may be used in a concrete, physical sense (e.g., throwing or casting out an object or person), or in a more abstract or metaphorical sense (e.g., banishing, dismissing, excluding, or causing an entity, such as a spirit or idea, to depart). Contextual extensions include casting seed (sowing), sending out laborers, or metaphorically removing obstacles or persons from office.

Morphology V IMPF ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasethey-were-casting-out
Literalthey-cast-out

Lexical Info

Lemmaἐκβάλλω
Strong'sG1544

SIBI-P1 Translation G1544-26

they were driving out

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, 3rd person plural.
Rendering RationaleThe rendering preserves the compound sense of ἐκ (out) + βάλλω (throw), expressing forceful removal. The imperfect active indicative, 3rd person plural, is reflected by "they were," indicating ongoing past action performed by them.

View full lexicon entry for G1544 →

SILEX v2