Mark 5:39
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
—
entering
having entered
—
he says
he/she says
—
to them
to them
—
Why
what?
—
are you making a commotion
you are being agitated
—
and
and
—
are weeping
you are weeping
—
the
to the
—
child
little child
—
not
not
—
has died
he/she/it died
—
but
but rather
—
is sleeping
he/she/it is sleeping
—
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
CONJ
εἰσελθὼν
eiselthon
entering
having entered
V AOR ACT PTCP NOM M SG
λέγει
legei
he says
he/she says
V PRS ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
PRO.P 3P DAT M PL
τί
ti
Why
what?
PRO.Q ACC N SG
θορυβεῖσθε
thorubeisthe
are you making a commotion
you are being agitated
V PRS PASS IND 2P PL
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
κλαίετε
klaiete
are weeping
you are weeping
V PRS ACT IND 2P PL
τὸ
to
the
to the
ART NOM N SG
παιδίον
paidion
child
little child
N NOM N SG
οὐκ
ouk
not
not
ADV
ἀπέθανεν
apethanen
has died
he/she/it died
V AOR ACT IND 3P SG
ἀλλὰ
alla
but
but rather
CONJ
καθεύδει
katheudei
is sleeping
he/she/it is sleeping
V PRS ACT IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | εἰσελθὼν eiselthon | entering | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G1525 |
| 3 | λέγει legei | he says | V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 4 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 5 | τί ti | Why | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 6 | θορυβεῖσθε thorubeisthe | are you making a commotion | V PRS PASS IND 2P PL | G2350 |
| 7 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 8 | κλαίετε klaiete | are weeping | V PRS ACT IND 2P PL | G2799 |
| 9 | τὸ to | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 10 | παιδίον paidion | child | N NOM N SG | G3813 |
| 11 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 12 | ἀπέθανεν apethanen | has died | V AOR ACT IND 3P SG | G599 |
| 13 | ἀλλὰ alla | but | CONJ | G235 |
| 14 | καθεύδει katheudei | is sleeping | V PRS ACT IND 3P SG | G2518 |