ἀρχισυναγώγου

archisynágōgos

ruler of the synagogue

Principal leader or head of a synagogue; an official who presides over, administers, and represents the assembly and its activities. The term typically indicates the primary authority figure responsible for order, management, discipline, and the conduct of gatherings within a local synagogue. By extension, it may refer to one among several such leaders sharing collective responsibility.

G752

Mark 5:38 · Word #7

Lexicon G752

Lemmaἀρχισυνάγωγος
Transliterationarchisynágōgos
Strong'sG752
DefinitionPrincipal leader or head of a synagogue; an official who presides over, administers, and represents the assembly and its activities. The term typically indicates the primary authority figure responsible for order, management, discipline, and the conduct of gatherings within a local synagogue. By extension, it may refer to one among several such leaders sharing collective responsibility.

Morphology N GEN M SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case GEN — Genitive — Possession, source, or separation
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseruler of the synagogue
Literalsynagogue-ruler

Lexical Info

Lemmaἀρχισυνάγωγος
Strong'sG752

SIBI-P1 Translation G752-05

of the synagogue chief

Morphological NotesNoun, masculine, singular, genitive (Gr,N,,,,,GMS) — denotes possession, source, or association with a single male office-holder.
Rendering RationaleThe rendering reflects the compound meaning "chief" (ἀρχι-) and "assembly/synagogue leader" (συνάγωγος). The genitive singular form is preserved by the English construction "of the," indicating possession or association.

View full lexicon entry for G752 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

synagogue chief

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'of the synagogue chief' is partly correct, but since the preceding 'of the' already covers the genitive, the word here should simply be 'synagogue chief' to preserve one-to-one mapping. The context is clear without repeating 'of the'.