Mark 5:30
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
—
immediately
straightaway
—
the
the
—
Iēsous
Iēsous
—
perceiving
having fully recognized
—
in
in
—
Himself
to himself
—
the
the (feminine singular)
—
from
out of
—
Him
of him
—
power
power
—
had gone out
having gone out
—
turned around
having been turned back
—
in
in
—
the
to the
—
crowd
to the crowd
—
said
was saying
—
Who
who?
—
My
of me
—
touched
fastened himself to
—
the
the
—
garments
outer garment
—
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
CONJ
εὐθὺς
euthus
immediately
straightaway
ADV
ὁ
o
the
the
ART NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Iēsous
Iēsous
N NOM M SG
ἐπιγνοὺς
epignous
perceiving
having fully recognized
V AOR ACT PTCP NOM M SG
ἐν
en
in
in
PREP DAT
ἑαυτῷ
eauto
Himself
to himself
PRO.X 3P DAT M SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
ἐξ
ex
from
out of
PREP GEN
αὐτοῦ
autou
Him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
δύναμιν
dunamin
power
power
N ACC F SG
ἐξελθοῦσαν
exelthousan
had gone out
having gone out
V AOR ACT PTCP ACC F SG
ἐπιστραφεὶς
epistrapheis
turned around
having been turned back
V AOR PASS PTCP NOM M SG
ἐν
en-2
in
in
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
ART DAT M SG
ὄχλῳ
ochlo
crowd
to the crowd
N DAT M SG
ἔλεγεν
elegen
said
was saying
V IMPF ACT IND 3P SG
τίς
tis
Who
who?
PRO.Q NOM M SG
μου
mou
My
of me
PRO.P 1P GEN SG
ἥψατο
epsato
touched
fastened himself to
V AOR MID IND 3P SG
τῶν
ton
the
the
ART GEN N PL
ἱματίων
imation
garments
outer garment
N GEN N PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | εὐθὺς euthus | immediately | ADV | G2112 |
| 3 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | Ἰησοῦς iesous | Iēsous | N NOM M SG | G2424 |
| 5 | ἐπιγνοὺς epignous | perceiving | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G1921 |
| 6 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 7 | ἑαυτῷ eauto | Himself | PRO.X 3P DAT M SG | G1438 |
| 8 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 9 | ἐξ ex | from | PREP GEN | G1537 |
| 10 | αὐτοῦ autou | Him | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 11 | δύναμιν dunamin | power | N ACC F SG | G1411 |
| 12 | ἐξελθοῦσαν exelthousan | had gone out | V AOR ACT PTCP ACC F SG | G1831 |
| 13 | ἐπιστραφεὶς epistrapheis | turned around | V AOR PASS PTCP NOM M SG | G1994 |
| 14 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 15 | τῷ to | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 16 | ὄχλῳ ochlo | crowd | N DAT M SG | G3793 |
| 17 | ἔλεγεν elegen | said | V IMPF ACT IND 3P SG | G3004 |
| 18 | τίς tis | Who | PRO.Q NOM M SG | G5101 |
| 19 | μου mou | My | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 20 | ἥψατο epsato | touched | V AOR MID IND 3P SG | G681 |
| 21 | τῶν ton | the | ART GEN N PL | G3588 |
| 22 | ἱματίων imation | garments | N GEN N PL | G2440 |