ὑπήντησεν
hypantáō
met
To go to meet, to come or move toward someone in order to encounter them. In usage, often emphasizes the act of going out to meet someone by intention, whether in greeting, confrontation, or reception, rather than a mere accidental meeting. Can carry the nuance of going out to provide assistance, honor, or acknowledgment, depending on context.
Mark 5:2 · Word #8
Lexicon G5221
| Lemma | ὑπαντάω |
| Transliteration | hypantáō |
| Strong's | G5221 |
| Definition | To go to meet, to come or move toward someone in order to encounter them. In usage, often emphasizes the act of going out to meet someone by intention, whether in greeting, confrontation, or reception, rather than a mere accidental meeting. Can carry the nuance of going out to provide assistance, honor, or acknowledgment, depending on context. |
Morphology V AOR ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | met |
| Literal | met |
Lexical Info
| Lemma | ὑπαντάω |
| Strong's | G5221 |
SIBI-P1 Translation G5221-03
went out to meet
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, 3rd singular, denotes a completed past action performed by the subject. "Went out to meet" preserves the intentional movement toward someone for encounter inherent in ὑπαντάω, rather than a mere accidental meeting. |
View full lexicon entry for G5221 →
SILEX v2