Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and
—
having come out
of the one having gone out
—
of him
of him
—
out of
out of
—
the
of the
—
boat
of a sailing vessel
—
immediately
straightaway
—
met
went out to meet
—
him
to him
—
out of
out of
—
the
the
—
tombs
of memorial tombs
—
a man
human being
—
with
in
—
spirit
to the breath-force
—
unclean
to an unclean thing
—
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and
CONJ
ἐξελθόντος
exelthontos
having come out
of the one having gone out
V AOR ACT PTCP GEN M SG
αὐτοῦ
autou
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ἐκ
ek
out of
out of
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
ART GEN N SG
πλοίου
ploiou
boat
of a sailing vessel
N GEN N SG
εὐθὺς
euthus
immediately
straightaway
ADV
ὑπήντησεν
upentesen
met
went out to meet
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτῷ
auto
him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ἐκ
ek-2
out of
out of
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
ART GEN N PL
μνημείων
mnemeion
tombs
of memorial tombs
N GEN N PL
ἄνθρωπος
anthropos
a man
human being
N NOM M SG
ἐν
en
with
in
PREP DAT
πνεύματι
pneumati
spirit
to the breath-force
N DAT N SG
ἀκαθάρτῳ
akatharto
unclean
to an unclean thing
ADJ.A DAT N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | ἐξελθόντος exelthontos | having come out | V AOR ACT PTCP GEN M SG | G1831 |
| 3 | αὐτοῦ autou | of him | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 4 | ἐκ ek | out of | PREP GEN | G1537 |
| 5 | τοῦ tou | the | ART GEN N SG | G3588 |
| 6 | πλοίου ploiou | boat | N GEN N SG | G4143 |
| 7 | εὐθὺς euthus | immediately | ADV | G2112 |
| 8 | ὑπήντησεν upentesen | met | V AOR ACT IND 3P SG | G5221 |
| 9 | αὐτῷ auto | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 10 | ἐκ ek-2 | out of | PREP GEN | G1537 |
| 11 | τῶν ton | the | ART GEN N PL | G3588 |
| 12 | μνημείων mnemeion | tombs | N GEN N PL | G3419 |
| 13 | ἄνθρωπος anthropos | a man | N NOM M SG | G444 |
| 14 | ἐν en | with | PREP DAT | G1722 |
| 15 | πνεύματι pneumati | spirit | N DAT N SG | G4151 |
| 16 | ἀκαθάρτῳ akatharto | unclean | ADJ.A DAT N SG | G169 |