σιώπα
siōpáō
Silence!
To be silent, to remain quiet or refrain from speaking, either voluntarily or due to external constraints. The verb can denote silence in the sense of purposely choosing not to speak, enforced or imposed silence (as in being hushed by others or circumstances), as well as maintaining calm or composure in the presence of disturbance or commotion. In figurative contexts, it can also refer to quietness or tranquility.
Mark 4:39 · Word #10
Lexicon G4623
| Lemma | σιωπάω |
| Transliteration | siōpáō |
| Strong's | G4623 |
| Definition | To be silent, to remain quiet or refrain from speaking, either voluntarily or due to external constraints. The verb can denote silence in the sense of purposely choosing not to speak, enforced or imposed silence (as in being hushed by others or circumstances), as well as maintaining calm or composure in the presence of disturbance or commotion. In figurative contexts, it can also refer to quietness or tranquility. |
Morphology V PRS ACT IMP 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | Silence! |
| Literal | be-silent |
Lexical Info
| Lemma | σιωπάω |
| Strong's | G4623 |
SIBI-P1 Translation G4623-03
Be silent
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing state), active voice, imperative mood, 2nd person singular — a direct command to one individual to be or remain silent. |
| Rendering Rationale | The present active imperative, second person singular, issues a direct command to enter or maintain a state of silence. "Be silent" preserves the root sense of remaining quiet or refraining from speech and reflects the ongoing force of the present imperative. |
View full lexicon entry for G4623 →
SILEX v2