ἀπολλύμεθα
apóllymi
we perish
To cause to perish, to ruin, to destroy, to lose; in active usage, to bring to ruin, to kill, or to make an end of something or someone; in middle or passive, to perish, to be lost, to be ruined, to die; contextually, also indicates being rendered useless, forfeited, or rendered ineffective. The verb describes a range of intensities, from complete destruction to loss of purpose or value.
Mark 4:38 · Word #22
Lexicon G622
| Lemma | ἀπόλλυμι |
| Transliteration | apóllymi |
| Strong's | G622 |
| Definition | To cause to perish, to ruin, to destroy, to lose; in active usage, to bring to ruin, to kill, or to make an end of something or someone; in middle or passive, to perish, to be lost, to be ruined, to die; contextually, also indicates being rendered useless, forfeited, or rendered ineffective. The verb describes a range of intensities, from complete destruction to loss of purpose or value. |
Morphology V PRS MID IND 1P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | we perish |
| Literal | we-perish |
Lexical Info
| Lemma | ἀπόλλυμι |
| Strong's | G622 |
SIBI-P1 Translation G622-22
we are perishing
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing), middle voice (subject participating in or affected by the action), indicative mood (statement of fact), first person plural (we). |
| Rendering Rationale | The present middle indicative, first person plural, conveys an ongoing state affecting the subject itself. "We are perishing" preserves the present tense (ongoing action) and the middle voice nuance of experiencing ruin or loss. |
View full lexicon entry for G622 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
we are perishing
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is correct in context; 'apollumetha' in the middle voice denotes 'we are perishing'. |