καρποφοροῦσιν

karpophoréō

bear-fruit

To bear fruit, to produce fruit or crops; by extension, to yield produce or results, especially of a positive or desired kind in a figurative sense. In physical contexts, refers specifically to plants or trees producing fruit; in broader metaphorical contexts, refers to producing outcomes such as virtuous behavior, good works, or other results, often in moral or ethical sense.

G2592

Mark 4:20 · Word #18

Lexicon G2592

Lemmaκαρποφορέω
Transliterationkarpophoréō
Strong'sG2592
DefinitionTo bear fruit, to produce fruit or crops; by extension, to yield produce or results, especially of a positive or desired kind in a figurative sense. In physical contexts, refers specifically to plants or trees producing fruit; in broader metaphorical contexts, refers to producing outcomes such as virtuous behavior, good works, or other results, often in moral or ethical sense.

Morphology V PRS ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasebear-fruit
Literalfruit-bearing

Lexical Info

Lemmaκαρποφορέω
Strong'sG2592

SIBI-P1 Translation G2592-06

they bear fruit

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing action), active voice, indicative mood, third person plural.
Rendering RationaleThe present active indicative, third person plural, denotes an ongoing action performed by a plural subject. "They bear fruit" preserves the compound root sense (fruit + bear/carry) and reflects active, continuous production.

View full lexicon entry for G2592 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they bear fruit

Same as P1Yes
RationaleP1 rendering is accurate in the context of the metaphor of fruitful growth.