Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἵνα ina so that CONJ.S G2443
2 βλέποντες blepontes seeing V PRS ACT PTCP NOM M PL G991
3 βλέπωσι bleposi they may see V PRS ACT SUBJ 3P PL G991
4 καὶ kai and CONJ G2532
5 μὴ me not ADV G3361
6 ἴδωσιν idosin they may perceive V AOR ACT SUBJ 3P PL G3708
7 καὶ kai-2 and CONJ G2532
8 ἀκούοντες akouontes hearing V PRS ACT PTCP NOM M PL G191
9 ἀκούωσι akouosi they may hear V PRS ACT SUBJ 3P PL G191
10 καὶ kai-3 and CONJ G2532
11 μὴ me-2 not ADV G3361
12 συνιῶσιν suniosin they may understand V PRS ACT SUBJ 3P PL G4920
13 μήποτε mepote lest CONJ.S G3379
14 ἐπιστρέψωσιν epistrepsosin they should turn V AOR ACT SUBJ 3P PL G1994
15 καὶ kai-4 and CONJ G2532
16 ἀφεθῇ aphethe it should be forgiven V AOR PASS SUBJ 3P SG G863
17 αὐτοῖς autois them PRO.P 3P DAT M PL G846