Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai and CONJ G2532
2 γίνεται ginetai it-happens V PRS MID IND 3P SG G1096
3 κατακεῖσθαι katakeisthai to-recline V PRS MID INF G2621
4 αὐτὸν auton him PRO.P 3P ACC M SG G846
5 ἐν en in PREP DAT G1722
6 τῇ te the ART DAT F SG G3588
7 οἰκίᾳ oikia house N DAT F SG G3614
8 αὐτοῦ autou his PRO.P 3P GEN M SG G846
9 καὶ kai-2 and CONJ G2532
10 πολλοὶ polloi many QUAN NOM M PL G4183
11 τελῶναι telonai tax-collectors N NOM M PL G5057
12 καὶ kai-3 and CONJ G2532
13 ἁμαρτωλοὶ amartoloi sinners ADJ.S NOM M PL G268
14 συνανέκειντο sunanekeinto were-reclining-with V IMPF MID IND 3P PL G4873
15 τῷ to the ART DAT M SG G3588
16 Ἰησοῦ iesou Iēsous N DAT M SG G2424
17 καὶ kai-4 and CONJ G2532
18 τοῖς tois the ART DAT M PL G3588
19 μαθηταῖς mathetais disciples N DAT M PL G3101
20 αὐτοῦ autou-2 his PRO.P 3P GEN M SG G846
21 ἦσαν esan they-were V IMPF ACT IND 3P PL G1510
22 γὰρ gar for CONJ G1063
23 πολλοὶ polloi-2 many PRO.I NOM M PL G4183
24 καὶ kai-5 and CONJ G2532
25 ἠκολούθουν ekolouthoun they-were-following V IMPF ACT IND 3P PL G190
26 αὐτῷ auto him PRO.P 3P DAT M SG G846