δοξάζειν

doxázō

glorifying

To ascribe or attribute glory, honor, or renown to someone or something; to extol, praise, or magnify. The verb is most often used of giving public recognition, honor, or reverence—typically to a deity or distinguished person—but can also mean to bring into a state of glory or to make renowned, to enhance reputation or splendor, sometimes in a causative sense ('to make glorious'). Contextually, δοξάζω includes both the act of declaring or recognizing someone's honor, and, less commonly, causing someone to become glorious or honorable in status or reputation.

G1392

Mark 2:12 · Word #15

Lexicon G1392

Lemmaδοξάζω
Transliterationdoxázō
Strong'sG1392
DefinitionTo ascribe or attribute glory, honor, or renown to someone or something; to extol, praise, or magnify. The verb is most often used of giving public recognition, honor, or reverence—typically to a deity or distinguished person—but can also mean to bring into a state of glory or to make renowned, to enhance reputation or splendor, sometimes in a causative sense ('to make glorious'). Contextually, δοξάζω includes both the act of declaring or recognizing someone's honor, and, less commonly, causing someone to become glorious or honorable in status or reputation.

Morphology V PRS ACT INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Common Translation

Phraseglorifying
Literalto-glorify

Lexical Info

Lemmaδοξάζω
Strong'sG1392

SIBI-P1 Translation G1392-14

to ascribe glory

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing aspect), active voice, infinitive mood.
Rendering RationaleThe present active infinitive expresses the verbal idea in an ongoing or general sense, rendered naturally in English as "to ascribe glory." This preserves the root idea of attributing honor or renown inherent in δοξ- and reflects the active voice.

View full lexicon entry for G1392 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to ascribe glory

Same as P1Yes
Rationale'To ascribe glory' fits δοξάζειν as an infinitive and captures the verbal idea in context; P1 is correct.