ἔφυγον

pheúgō

fled

To flee, to run away from a place, person, or danger, often out of fear, threat, or compulsion. Primary sense is physical flight—leaving or departing quickly to avoid capture, harm, or unwelcome circumstances. Extended senses include metaphorical fleeing (to shun, to avoid, to forsake a behavior, association, or condition) and occasionally, to disappear or vanish.

G5343

Mark 16:8 · Word #3

Lexicon G5343

Lemmaφεύγω
Transliterationpheúgō
Strong'sG5343
DefinitionTo flee, to run away from a place, person, or danger, often out of fear, threat, or compulsion. Primary sense is physical flight—leaving or departing quickly to avoid capture, harm, or unwelcome circumstances. Extended senses include metaphorical fleeing (to shun, to avoid, to forsake a behavior, association, or condition) and occasionally, to disappear or vanish.

Morphology V AOR ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasefled
Literalthey-fled

Lexical Info

Lemmaφεύγω
Strong'sG5343

SIBI-P1 Translation G5343-02

they fled

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past, completed action), active voice, indicative mood, third person plural.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, third person plural, denotes a simple completed action in the past performed by them. "They fled" preserves the primary sense of physical flight inherent in φεύγω and reflects the plural subject and aorist aspect.

View full lexicon entry for G5343 →

SILEX v2