ἀναβλέψασαι

anablépō

looking up

to look up, to regain or recover sight; primarily, to direct one's gaze upward (physically or metaphorically), but also in Koine Greek—especially in medical or healing contexts—to regain the capacity for sight or to recover vision. In narrative, may denote the act of turning one's attention upward or outward.

G308

Mark 16:4 · Word #2

Lexicon G308

Lemmaἀναβλέπω
Transliterationanablépō
Strong'sG308
Definitionto look up, to regain or recover sight; primarily, to direct one's gaze upward (physically or metaphorically), but also in Koine Greek—especially in medical or healing contexts—to regain the capacity for sight or to recover vision. In narrative, may denote the act of turning one's attention upward or outward.

Morphology V AOR ACT PTCP NOM F PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraselooking up
Literalhaving-looked-up

Lexical Info

Lemmaἀναβλέπω
Strong'sG308

SIBI-P1 Translation G308-04

having looked up

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed action), active voice, participle mood; nominative feminine plural.
Rendering RationaleThe aorist active participle denotes a completed action—"having looked." The prefix ἀνά conveys upward direction, so the rendering preserves the compound sense of directing one’s gaze upward, while the participial form reflects a completed act performed by feminine plural subjects.

View full lexicon entry for G308 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

having looked up

Same as P1Yes
RationaleP1 'having looked up' accurately reflects the participle ἀναβλέψασαι and matches the narrative context.