ἀνελήφθη
analambánō
He was received up
To take up, lift up, or carry away (typically upward); also, to take (someone or something) with oneself, often with the nuance of transport from one place or realm to another. In extended usage, can mean to assume or take up a role or responsibility, or (in passive) to be taken up, carried away, sometimes with a sense of supernatural removal or ascension.
Mark 16:19 · Word #9
Lexicon G353
| Lemma | ἀναλαμβάνω |
| Transliteration | analambánō |
| Strong's | G353 |
| Definition | To take up, lift up, or carry away (typically upward); also, to take (someone or something) with oneself, often with the nuance of transport from one place or realm to another. In extended usage, can mean to assume or take up a role or responsibility, or (in passive) to be taken up, carried away, sometimes with a sense of supernatural removal or ascension. |
Morphology V AOR PASS IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | He was received up |
| Literal | was-taken-up |
Lexical Info
| Lemma | ἀναλαμβάνω |
| Strong's | G353 |
SIBI-P1 Translation G353-08
he was taken up
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed past), passive voice (subject receives the action), indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist passive indicative, third singular, denotes a completed action in which the subject was acted upon. "Was taken up" preserves the upward nuance of ἀνά combined with λαμβάνω and reflects the passive voice and simple past aspect. |
View full lexicon entry for G353 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he was taken up
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | The verb ἀνελήφθη in the aorist passive means 'he was taken up.' This rendering is accurate in context; P1 is correct. |