ἐθεάθη

theáomai

had been seen

To observe attentively, to look closely or gaze upon something or someone, often with sustained attention or reflective contemplation; can also mean to examine, consider, or regard with intent observation. In extended contexts, may include the idea of contemplating in order to form judgment or understanding.

G2300

Mark 16:11 · Word #6

Lexicon G2300

Lemmaθεάομαι
Transliterationtheáomai
Strong'sG2300
DefinitionTo observe attentively, to look closely or gaze upon something or someone, often with sustained attention or reflective contemplation; can also mean to examine, consider, or regard with intent observation. In extended contexts, may include the idea of contemplating in order to form judgment or understanding.

Morphology V AOR PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasehad been seen
Literalwas-seen

Lexical Info

Lemmaθεάομαι
Strong'sG2300

SIBI-P1 Translation G2300-05

was gazed upon

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed action), passive voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist passive indicative, 3rd singular, calls for a simple past passive rendering. "Was gazed upon" preserves the root sense of sustained, attentive viewing inherent in θεάομαι rather than a mere casual seeing.

View full lexicon entry for G2300 →

SILEX v2